::: 《 詳目顯示 》

第 1 筆 / 共 1 筆  
/1
文件類型:本館出版品
題名(中):宮崎滔天與廿世紀初期中國的「革命想像」:以章士釗「譯錄」的《孫逸仙》為中心
題名(英):Miyazaki Tōten and the Revolutionary Imagination in Modern China:An Inquiry of Zhang Shizhao's translation of Miyazaki's autobiography My Thirty-Three Years' Dream
作者:潘光哲(Kuang-che Pan)
期刊名(中):孫學研究(Sunology Research)
ISSN:1996-265-7
出刊頻率:半年刊
出版年月(民國):民國101年05月16日
出版年月(西元):2012/05/16
卷期:第12期
頁次:P001-032
關鍵詞(中):宮崎滔天章士釗孫中山《三十三年の夢》《孫逸仙》革命想像辛亥革命
關鍵詞(英):Miyazaki TōtenZhang ShizhaoSun Yat-senMy Thirty-Three Years' DreamSun Yat-sen"Revolutionary Imagination,"the 1911 revolution of China
全文檔案:親愛的使用者您好!提醒您下載全文時,請先登入您的會員帳號。點我登入
全文瀏覽
摘要(中):  宮崎滔天(1871-1922)與廿世紀初期的中國「革命」關係密切,他的早年自傳《三十三年の夢》(1902年出版),經由章士釗(1881-1973)「譯錄」為《孫逸仙》(1903年出版),既對打造孫中山(1866-1925)的革命家形象影響深遠,也為「革命」風潮之驟起提供動力。本文回歸文本,考索檢討章士釗「譯錄」之《孫逸仙》與宮崎滔天《三十三年の夢》原著之關聯,論證廿世紀初期中國「革命想像」的思想基礎。藉由此一個案研究,應可提醒我們,意欲擴張與深化「辛亥革命」的研究空間,其實仍大有可為。
摘要(外文):  Miyazaki Tōten 宮崎滔天(1871-1922) is famous for devoting his life to the Chinese Revolution and being an ardent supporter of Sun Yat-sen 孫中山(1866-1925), but we know relatively little about how his revolutionary ideas was accepted by the Chinese revolutionaries. The goal of this paper is to examine how Zhang Shizhao章士釗(1881-1973) translated Miyazaki's autobiography My Thirty-Three Years' Dream into Chinese as Sun Yat-sen in 1903, comparing the original texts and Zhanh's translation, we can understand how the image of Sun Yat-sen was made among the Chinese revolutionaries; and although republicanism was another important part of Miyazaki's revolutionary ideas, the nationalist ideas was the more important concerned of the Chinese revolutionaries.
出版者:國立國父紀念館
出版地:臺北市
備註:GPN:2009503228
延伸查詢:延伸查詢* (查詢其他外部相關系統)
 
top
*